Madame Ali est une femme âgée. Elle a 80 ans, mais elle est très en forme. Tous les jours, à 7 h du matin, elle va au parc à côté de chez elle. Elle marche pendant 1 heure avec ses deux chiens, Arthur et Filou. Puis, elle rentre chez elle.
Mrs Ali is an elderly woman. She’s 80 years old, but she’s very fit. Every day, at 7 a.m., she goes to the park next to her house. She walks for 1 hour with her two dogs, Arthur and Filou. Then she goes home.
Un jour, en rentrant du parc, elle remarque que la porte du garage est un peu ouverte.
Elle approche doucement, sans faire de bruit. Elle entend les voix de deux hommes.
– Essaye d’ouvrir la portière de la voiture avec ça !
– Je n’y arrive pas, on doit utiliser autre chose.
– Dépêche-toi !
One day, on her way home from the park, she notices that the garage door is slightly open.
She approached quietly, without making a sound. She hears the voices of two men.
– Try opening the car door with that!
– I can’t, we’ll have to use something else.
– Hurry up!
Deux hommes sont en train d’essayer de voler la voiture de madame Ali. Elle entre dans le garage. Les voleurs la regardent. Arthur et Filou avancent et aboient agressivement contre les voleurs. Les deux hommes sont effrayés, et restent immobiles, car Arthur et Filou sont deux chiens énormes. Madame Ali dit à ses chiens de ne pas mordre et de s’asseoir. Ils obéissent, mais ils grognent très fort et regardent les voleurs.
Two men are trying to steal Mrs Ali’s car. She enters the garage. The thieves look at her. Arthur and Filou step forward and bark aggressively at the thieves. The two men are frightened, and stand still, for Arthur and Filou are two enormous dogs. Madame Ali tells her dogs not to bite and to sit down. They obey, but growl loudly and look at the thieves.
Madame Ali dit aux voleurs :
– Mes chiens sont méchants, mais ils m’obéissent. Si vous bougez, je dis à mes chiens de vous
mordre !
Les deux hommes ne bougent pas. Ils ont peur, et un des hommes commence à pleurer. Madame Ali appelle la police, qui arrive rapidement chez elle.
Madame Ali says to the thieves:
– My dogs are mean, but they obey me. If you move, I’ll tell my dogs to bite you!
The two men don’t move. They’re scared, and one of the men starts to cry. Mrs Ali calls the police, who quickly arrive at her house.
Les policiers arrêtent les voleurs. Étrangement, ils semblent contents d’être arrêtés, comme s’ils préfèrent aller en prison, plutôt que rester avec les chiens.
– Bravo, madame, mais vous avez pris un grand risque.
– Pas du tout. Je ne suis jamais en danger avec mes chiens.
The police arrest the thieves. Strangely, they seem happy to be arrested, as if they’d rather go to jail than stay with the dogs.
– Bravo, madame, but you’ve taken a big risk.
– No, I haven’t. I’m never in danger with my dogs.
Les policiers sont impressionnés par le sang-froid, et la détermination de Madame Ali. Elle a protégé sa voiture et maîtrisé les voleurs, grâce à ses chiens très obéissants et très effrayants.
Les voleurs sont allés en prison.
The police are impressed by Madame Ali’s composure and determination. She protected her car and overpowered the thieves, thanks to her very obedient and very scary dogs.
The thieves went to prison.